Progetti
Naturschutzgebiet Romauen (GR)
Ein pendelnder Bach
Ein breites und unverbautes Bachbett mit einem natürlichen Abfluss ist in der Schweiz eine Seltenheit. Der Rom ist der einzige Haupttalfluss, der nicht für die Stromerzeugung genutzt wird. Trotzdem schränken menschliche Aktivitäten, wie Landgewinnung und Hochwasserschutz, den Rom in seiner Freiheit immer mehr ein. Wegen der engen Platzverhältnisse hat sich der Bach über die Jahre immer tiefer in die Talsohle eingegraben. Eine Sanierung drängte sich deshalb auf.
Anstatt die bestehenden Verbauungen zu erneuern, nutzten die Münstertaler ihre Chance: Sie haben den Fluss befreit. Davon profitieren heute Mensch und Natur! Im breiten Bachbett geht viel Erosionskraft verloren. Auf teure Hochwasserschutzmassnahmen kann verzichtet werden. Die Pflanzenbesiedlung innerhalb des Flussraumes wird der Natur überlassen. Viele Pionierpflanzen finden hier einen neuen Lebensraum. Totholz im Wasser dient den Fischen als Unterschlupf. Auch der Mensch kann den Fluss wieder als lebendigen, vielfältigen und wertvollen Lebens- und Erholungsraum wahrnehmen. Viele Rastplätze laden zum Verweilen ein.
Geschichten an den Ufern des Rom
Von der Haltestelle führt Sie der Weg ostwärts nach Fuldera Daint. Nordwärts queren Sie die Hauptstrasse und stossen beim Weiher Punt Planet auf den ausgeschilderten Themenweg zum Rombach. Der Weg steigt Richtung Lüsai: Von dort geniessen Sie eine wunderbare Aussicht ins Tal. Folgen Sie nun dem Weg abwärts, bis Graveras (Haltestelle Sta. Maria, Sielva) oder weiter bis zur Grenze.
Ulteriori informazioni
Info
Auenlandschaften entlang des Rom mit grosszügigen Flussaufweitungen. Prächtige Blumenwiesen und Heckenlandschaften.
Hunde sind an der Leine zu führen. Feuer entfachen und campieren sind verboten.
Dettagli sulla riserva naturale
Accesso
Mit der Rhätischen Bahn bis Zernez, dann mit dem Postauto über den Ofenpass bis Fuldera, d’Aint. Rückreise ab Sta. Maria, posta.
Servizi sul luogo
Informationen zum Themenpfad «A la Riva dal Rom» von Tschierv bis an die italienische Grenze finden Sie bei Graubünden Tourismus. Sehenswert sind zudem das Kloster St. Johann in Müstair (Welterbe) und der Schweizerische Nationalpark.
Réserve naturelle de la zone alluviale du Rom (GR)
Une rivière sinueuse et ses paysages alluviaux
Une rivière s'écoulant naturellement dans un lit large et non aménagé est rare en Suisse. Le Rom est le seul cours d'eau de vallée principale qui ne soit pas utilisé pour la production d'électricité. Pourtant, il a été de plus en plus limité dans sa liberté par la poldérisation et la protection contre les crues. Au fil des années, il s'est creusé un lit de plus en plus profond dans le fond de la vallée; un assainissement s'imposait.
Au lieu de rénover les aménagements, les habitants du Val Müstair ont profité de cette occasion pour libérer la rivière. Les hommes et la nature en profitent aujourd'hui: dans le large lit de la rivière, l'érosion est considérablement atténuée. Les coûteuses mesures de protection contre les crues deviennent inutiles. La colonisation par les plantes de l'habitat fluvial se déroule naturellement. De nombreuses plantes pionnières trouvent ici un nouvel habitat. Dans l'eau, le bois mort sert d'abri aux poissons. L'homme bénéficie à nouveau d'un site de détente vivant, diversifié et précieux. Utilisez pour cela les nombreuses aires de repos.
Des histoires sur les rives du Rom
Depuis l'arrêt du car, le sentier vous mène en direction de l'est, vers Fuldera Daint. Vous traverserez ensuite la route principale avant d'arriver, près de l'étang Punt Planet, au sentier thématique qui mène jusqu'au Rom. Le sentier monte en direction de Lüsai, où vous pourrez admirer une vue merveilleuse sur la vallée. Suivez le chemin, cette fois en redescendant, jusqu'à Graveras (arrêt Sta. Maria, Sielva) ou jusqu'à la frontière.
Ulteriori informazioni
Info
Paysages alluviaux le long du Rom avec de généreux élargissements de la rivière. Magnifiques prairies fleuries et paysages de haies.
Tenir les chiens en laisse. Il est interdit de faire du feu et de camper.
Dettagli sulla riserva naturale
Accesso
Avec le train Rhätischen Bahn jusqu’à Zernez, ensuite avec le car postal en passant l’Ofenpass jusqu’à Fuldera, d’Aint.
Servizi sul luogo
Information sur le sentier didactique «A la Riva dal Rom» est disponible sur www.graubuenden.ch. Valent également le détour, le monastère St. Johann à Müstair (patrimoine mondial) et le Parc National Suisse.
Naturschutzgebiet Stelsersee (GR)
Ein See voller Fallen
Die Pflanzenvielfalt in dieser Höhe ist beeindruckend. Der Blumenreichtum, kombiniert mit viel Wasser, ist ein kleines Paradies für zahlreiche Insekten. Libellen schwirren durch die Luft, Heuschrecken hüpfen im Gras und im See tummeln sich Kaulquappen und Egel. Kleinstlebewesen wie der Wasserfloh müssen jedoch besonders auf der Hut sein: Der Wasserschlauch, mit seinen hübschen Blüten oberhalb der Wasseroberfläche, bildet an seinen Blättern Saugfallen. Berührt ein Tierchen die Borsten am Rand einer solchen Fangblase, öffnet sich diese blitzschnell. Und zwar mit einer für das Pflanzenreich unglaublich schnellen Bewegung. Dank einem Unterdruck wird die Beute in die Falle hineingespült. Diese schliesst sich und die Drüsen beginnen mit der Verdauung der Beute.
Standfestigkeit ist gefragt
Auf einer gut dreistündigen Wanderung, von St. Antönien via Alp Valpun zum Stelserberg, führt der Weg durch verschiedene Sumpfgebiete. Teilweise ist dieser mit Brettern ausgelegt. Da einige davon lose sind, ist gutes Schuhwerk und eine gewisse Standfestigkeit gefragt. Machen Sie den Abstecher zum Chrüz, kommen Sie in den Genuss eines einmaligen Panorama-Rundblicks in die Prättigauer Bergwelt: Vom Sattel sehen Sie den Stelsersee aus der Vogelperspektive. Bei genauer Betrachtung erkennen Sie um den See ringförmige Zonen unterschiedlicher Farben und Strukturen; jede steht für einen speziellen Lebensraum. Alle haben sie ihre typischen Bewohner.
Ulteriori informazioni
Info
Der Stelsersee liegt in einer kleinen Geländemulde, die der Gletscher vor langer Zeit geformt hat. Insbesondere die Verlandungszone bildet einen wertvollen Lebensraum für viele Tiere und Pflanzen.
Hunde sind an der Leine zu führen. Bitte den See und die trittempfindliche Verlandungszone nur vom Steg aus beobachten.
Link correlati
Pro Natura GraubündenDettagli sulla riserva naturale
Accesso
Mit der Bahn ab Landquart bis Küblis, von dort mit dem Bus bis St. Antönien, Platz. Rückreise ab Stels, Mottis und mit dem Bus nach Schiers.
Servizi sul luogo
Kleiner Moorsee auf Hochplateau mit ausgeprägten Verlandungszonen und grossem Insekten- und Pflanzenreichtum. Bergwanderung durch wunderschöne Moorlandschaft, Wanderschuhe erforderlich.
Réserve naturelle du Stelsersee (GR)
Un lac rempli de surprises
La diversité végétale, à cette altitude, est impressionnante. Cette richesse florale, associée à l'eau, constitue un petit paradis pour de nombreux insectes. Les libellules voltigent, les criquets sautillent et les têtards frétillent dans le lac. Les micro-organismes, tels que les daphnies, doivent demeurer particulièrement prudents: les feuilles de l'utriculaire commune, dont on ne peut voir que les jolies fleurs à la surface de l'eau, sont munies de pièges aspirants en forme de petites vésicules. Lorsqu'un animal frôle les poils sensitifs à l'entrée d'une vésicule, celle-ci réagit par un mouvement étonnamment rapide: en un éclair, le piège s'ouvre et, par un effet de dépressurisation, aspire sa proie. Puis le piège se referme, et les glandes commencent leur digestion.
A travers les marais
Au cours d'une randonnée qui vous mènera de St. Antönien au Stelserberg via l’Alp Valpun, vous traverserez différents marécages. La balade dure trois bonnes heures. Le chemin est en partie revêtu de planches. Certaines sont instables, il est conseillé de se munir de bonnes chaussures de marche et d'avoir le pas assuré. En faisant un crochet par Chrüz, vous pourrez admirer l'inégalable vue sur les montagnes du Prättigau. Le Stelsersee est visible de très haut, depuis Sattel. En regardant bien, vous distinguerez autour du lac des zones circulaires, de couleurs et de structures différentes: chacune représente un habitat particulier et abrite une faune et une flore qui lui sont propres.
Ulteriori informazioni
Info
Petit lac marécageux sur le haut plateau avec des zones d’atterrissement étendues et une importante diversité de plantes et d’insectes.
Randonnée montagnarde à travers de magnifiques sites marécageux, chaussures de marche nécessaires.
Tenir les chiens en laisse. Observer le lac et la zone d’atterrissement sensible au piétinement uniquement depuis le ponton.
Link correlati
Pro Natura GraubündenDettagli sulla riserva naturale
Accesso
Avec le train de Landquart à Küblis, puis avec le car jusqu’à St. Antönien, Platz. Retour de Stels, Mottis en car jusqu’à Schiers.
Naturschutzgebiet Maloja (GR)
Wer wagt sich in Teufels Küche?
Während der letzten Eiszeit wälzte sich - vom 2‘700 Meter hohen Eisdom bei Samedan Bever - ein gewaltiger, bis zu 1‘000 Meter mächtiger Eisstrom nach allen Seiten; sogar hinunter bis ins Bergell. An der felsigen Kante bei Maloja rissen tiefe Spalten im Eis auf. Auf dem Gletschergrund wurden grosse Schmelzwassermengen unter hohen Druck gesetzt. Das Wasser floss mit einer Geschwindigkeiten von bis zu 200 km/h. Gigantische Wirbel aus Wasser, Sand und Geröll frassen unter dem Gletscher, im Anstieg zur Felsenschwelle, schraubige Löcher ins harte Gestein: die „Kochtöpfe der Riesen“ oder die „Gletschertöpfe“.
Schöne Seenlandschaft lockt Zugvögel an
Vor rund 10’000 Jahren füllten sich, bedingt durch die Eisschmelze, hinter Moränen und Felsriegeln tiefe Mulden mit Wasser. Aus den grösseren Mulden wurden die Oberengadiner Seen; kleinere Mulden sind verlandet und haben sich zu wertvollen Mooren entwickelt. In diesen Feuchtgebieten leben heute Abertausende von Insekten. In der kargen Bergwelt bieten diese für ziehende Vögel eine willkommene Nahrungsquelle.
Im Herbst können Sie am Malojapass verschiedene Zugvogelarten auf ihrem Weg in den Süden beobachten. Vergessen Sie nicht, vom Torre Belvedere den atemberaubenden Blick ins Bergell sowie über die Oberengadiner Seenlandschaft zu geniessen. Ein markierter Rundweg führt Sie durchs Naturschutzgebiet mit seinen Hochmooren, speziellen Alpenrosen-Bergföhrenwäldern und eindrücklichen Gletschertöpfen.
Ulteriori informazioni
Info
36 Gletschertöpfe im Granitgreis der runden, höckerartigen Erhebungen, Bergföhrenwald, interessante Felsvegetation sowie Hochmoore.
Verhalten im Schutzgebiet:
- Das Verlassen der markierten Wege ist verboten.
- Das Übersteigen der Umzäunungen der Gletschermühlen ist verboten.
- Das Ausgaben und Schädigen von Pflanzen ist verboten.
- Das Laufenlassen von Hunden ist verboten.
- Tiere und ihr Lebensraum dürfen nicht gestört, gefangen, verletzt etc. werden.
Ein Naturführer ist in den Tourismusbüros Maloja und Stampa erhältlich.
Dettagli sulla riserva naturale
Accesso
Mit der Rhätischen Bahn bis St.Moritz, dann mit dem Postauto bis zur Post Maloja.
Servizi sul luogo
Bei Maloja findet sich eine europaweit einmalige Ansammlung von 36 grossen und kleinen Gletschertöpfen. Sie bilden ein Geotop von regionaler Bedeutung. Dazu gibt es im Schutzgebiet Hochmoore von nationaler Bedeutung, Bergföhrenwald und interessante Felsvegetation. Der Aussichtsturm des Castello Belvedere bietet eine atemberaubende Aussicht auf das Engadin und das Bergell.
Réserve naturelle de Maloja (GR)
Qui osera s'aventurer dans la cuisine du diable?
Du dôme de glace culminant à 2700 m d'altitude près de Samedan Bever, s'étalait au cours de la dernière période glaciaire un gigantesque glacier de 1000 m d'envergure. Il glissait de tous côtés, jusque dans le Bergell. Contre le rempart rocheux de la Maloja, de profondes crevasses se sont ouvertes dans la glace. Dans ces crevasses, de grandes quantités d'eau de fonte, sous une importante pression, ont atteint une vitesse de 200 km/h. Des tourbillons d'eau, de sable et de gravier ont creusé à la base du glacier des trous hélicoïdaux dans la roche dure: les «marmites glaciaires».
Un ravissant paysage lacustre pour oiseaux migrateurs
Lorsque la glace a fondu, il y a environ 10 000 ans, les profondes cuvettes formées par les moraines et barres rocheuses se sont remplies d'eau. Les plus grandes d'entre elles ont donné les lacs de Haute-Engadine. Les autres se sont transformées en zones d'alluvionnement puis en précieux marais. Elles abritent aujourd'hui des milliers d'insectes, source de nourriture très appréciée des oiseaux migrateurs. À l'automne, sur le col de la Maloja, vous pouvez observer différentes espèces d'oiseaux, en route vers le sud. N'oubliez pas d'admirer, du Belvedere, la vue époustouflante sur le Bergell et le paysage de Haute-Engadine. Un circuit balisé vous mène à travers la réserve naturelle, ses hauts-marais, ses pinèdes à rhododendron et ses impressionnantes marmites glaciaires.
Ulteriori informazioni
Info
36 marmites glaciaires formées dans l’orthogneiss des roches moutonnées, pinède montagnarde, intéressante végétation saxicole et hauts-marais.
Tenir les chiens en laisse.
Un guide de l'exposition de la tour Belvedere ainsi qu’un guide nature sont disponibles, entre autres, aux Offices de tourisme de Maloja et Stampa.
Dettagli sulla riserva naturale
Accesso
Avec les RhB jusqu'à St-Moritz, puis en car postal jusqu'au bureau de poste de Maloja.
Servizi sul luogo
Autres renseignements: www.pronatura-gr.ch. Un guide de l'exposition de la tour Belvedere ainsi qu’un guide nature sont disponibles, entre autres, aux Offices de tourisme de Maloja et Stampa.
Ferienarbeitswoche
Soazza, Misox, Graubünden
Pro Natura aktiv
In einem grossangelegten Wiederherstellungsprojekt hat der Forstdienst zusammen mit der Gemeinde Soazza die alten Kastanienbäume freigestellt, gepflegt und die extensive Bewirtschaftung der Flächen wieder aufgenommen. Um den Unterhalt zu gewährleisten, wurde 2008 eine Stiftung gegründet (Fondazione Paesaggio Mont Grand), die mit Pro Natura einen Bewirtschaftungsvertrag abgeschlossen hat. Heute stellt die Mahd der ca. 20 Hektaren Kastanienselven und Trockenwiesen die anfallende Hauptarbeit der Stiftung dar. Das Mähgut wird abtransportiert und so der Nährstoffeintrag geringgehalten, was der lokalen Artenvielfalt zugutekommt.
Arbeit: Heuen in den steilen Kastanienselven von Soazza
Unterkunft: Rustici inmitten der Kastanienselven
Ulteriori informazioni
Info
Die Arbeitseinsätze kommen vollumfänglich der Natur zugute. Es resultiert kein finanzieller Ertrag. Ihr Kostenbeitrag geht an die Vorbereitung und Organisation der Ferienarbeitswochen sowie an Material, Unterkunft und Verpflegung vor Ort.
Bild: Stiftung Umwelteinsatz
Dettagli dell'evento
Data
Luogo
Soazza
Dettagli
Preparazione
Costo
CHF 270.- pro Woche. Junge Leute in Ausbildung CHF 170.-. Pro Natura-Mitglieder erhalten CHF 50.- Ermässigung. Mindestalter: 18 Jahre.
Vacances en faveur de la nature
Soazza, Val Mesocco, Grisons
Pro Natura actif
Dans le cadre d'un projet de restauration de grande envergure, le service forestier a, en collaboration avec la commune de Soazza, dégagé et entretenus les vieux châtaigniers avant de reprendre une exploitation extensive des surfaces. Pour assurer leur entretien, la Fondazione Paesaggio Mont Grand a été créée en 2008 et a conclu un contrat de gestion avec Pro Natura. Aujourd'hui, la fauche des quelque 20 hectares de châtaigneraies et de prairies sèches constitue le principal travail de cette fondation.
Travail: faire les foins dans les châtaigneraies de Soazza en pente souvent raide.
Hébergement: «Rustici» au cœur des châtaigneraies.
Ulteriori informazioni
Info
Les travaux effectués dans le cadre des affectations profitent pleinement à la nature. Il n’en résulte aucun bénéfice financier. Votre contribution sert à la préparation et à l'organisation des semaines de vacances ainsi qu'au matériel, à l'hébergement et aux repas sur place.
Image: Fondation Actions Environnement
Dettagli dell'evento
Data
Luogo
Val Mesocco, Grisons
Dettagli
Preparazione
Costo
Plein tarif: CHF 270.- par semaine. Jeunes en formation: CHF 170.-. Membres de Pro Natura: rabais de CHF 50.-. Âge minimum: 18 ans.
Besuchen Sie unsere Naturzentren und Naturfenster
Mit einem reichhaltigen Programm von Weiterbildungen, Ausstellungen und Veranstaltungen ermöglichen unsere Naturzentren und Naturfenster eine vertiefte Auseinandersetzung mit der eigenen Beziehung zur Natur und bieten Anregungen zum Handeln.
Pro Natura ist zudem zusammen mit anderen Organisationen an weiteren Naturzentren beteiligt, und engagiert sich aktiv im Netzwerk Schweizer Naturzentren. Entdecken Sie alle Naturzentren der Schweiz auf der interaktiven Karte: www.naturzentren.ch