Progetti

Uno dei quattro pilastri di Pro Natura è la protezione attiva dei biotopi e delle specie.
Vengono visualizzate le voci 1-9 di 71
Hagleren
Lucerna

Naturschutzgebiet Hagleren (LU)

Die herbe Schönheit des Moors

Tiefrot leuchtende Heidelbeer- und Preiselbeersträucher, dazwischen graugrüner Wacholder, knorrige Bergföhren - und je nach Wetter eine fantastische Aussicht auf die Rothornkette: Das erwartet Sie auf der herbstlichen Wanderung zum Moor-Bergföhrenwald von Hagleren.

Können Sie sich vorstellen, dass dieser Moor-Bergföhrenwald einmal ein Meeresboden gewesen ist? Vor 130 bis 50 Millionen Jahren lagerten sich im flachen Wasser eines Meeres feinste Gesteinsmaterialien ab. Während der Alpenfaltung wurde dieses Material zu wasserundurchlässigen Gesteinsschichten zusammengepresst und in die Höhe gehoben. Auf diesem Gestein konnten die Moorpflanzen wachsen. Besonders eindrücklich sind die Hangmoore auf dem Weg vom Haglerengipfel zum Bleikechopf. Hier wähnt man sich fast in einer Landschaft Nordeuropas. Auf dem Haglerengipfel und auf dem Nünalpstock haben Sie bei gutem Wetter einen herrlichen Ausblick auf das Brienzer Rothorn, die Schrattenfluh, die Rigi, den Pilatus und das Stanserhorn. Achten Sie unterwegs auf abgestorbene Stamm- und Wurzelreste von Bergföhren. Sonnt sich dort vielleicht eine Eidechse? Mooreidechsen sind typische Bewohner der Moorgebiete. Sie kommen bis in eine Höhe von über 1900 Meter über Meer vor. Im Gegensatz zu anderen Eidechsen-Arten legen Mooreidechsen keine Eier, sie gebären ihren Nachwuchs lebend.

Bevor Sie den Blick auf Moore und Berge geniessen können, müssen Sie den steilen Aufstieg von Sörenberg Platz zum Nünalpstock überwinden. Danach folgen Sie dem Gratweg bis zum Haglerengipfel und weiter zum Bleikechopf. Der Abstieg erfolgt über Mittlist Gfäl und Alpweid nach Sörenberg Post. Weil der Weg über Moorboden geht, kann es stellenweise sumpfig sein. Bleiben Sie trotzdem auf dem Weg. Die Pflanzen, welche im Moor wachsen, ertragen den Tritt der Wanderschuhe nicht.

Ulteriori informazioni

Info

Hochmoor-Bergföhrenwald in der grössten Moorlandschaft der Schweiz.

Wege nicht verlassen, Hunde sind an der Leine zu führen, Feuer machen ist nicht erlaubt.

5 bis 6-stündige Bergwanderung (12km, ca. 800 Meter Höhenunterschied).

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Mit dem Postauto nach Sörenberg, Platz; Rückfahrt ab Sörenberg, Post.

Servizi sul luogo

Moorlandschaftspfad Entlebuch.

Hagleren
Lucerna

Réserve naturelle de Hagleren (LU)

Un marais d'une austère beauté

Les troncs noueux des pins de montagne et par beau temps le panorama fantastique de la chaîne du Rothorn vous attendent pour une promenade dans la pinède marécageuse de Hagleren. En automne, des buissons de myrtilles et d'airelles d'un rouge éclatant alternent avec le feuillage bleu-vert des genévriers.

Pouvez-vous imaginer que cette forêt marécageuse ait une fois été un fond marin? Il y a 130 à 50 millions d'années, des particules rocheuses extrêmement fines se sont déposées au fond d'une mer peu profonde. Au cours du plissement des Alpes, ces dépôts ont été comprimés jusqu'à former des roches imperméables, puis soulevés dans les hauteurs. Les plantes des marais ont pu se développer sur cette roche. Les marais de pente, sur le chemin qui mène du sommet du Haglere jusqu'au Bleikechopf, sont particulièrement impressionnants. On se croirait presque en Europe du Nord. Par beau temps, sur le sommet du Haglere et sur le Nünalpstock, vous pourrez admirer la magnifique vue sur le Brienzer Rothorn, la Schrattenfluh, le Rigi, le Pilatus et le Stanserhorn. Observez en chemin les troncs morts des pins: un lézard est-il en train de prendre un bain de soleil? Les lézards vivipares sont des habitants caractéristiques des régions marécageuses. On les rencontre jusqu'à plus de 1900 mètres d'altitude. Cette espèce ne pond pas d'œufs comme les autres lézards; elle met au monde des jeunes entièrement formés.

Mais avant de pouvoir admirer la vue sur les marécages et les montagnes, une raide montée vous attend, de la place de Sörenberg jusqu'au Nünalpstock. Vous suivrez ensuite le chemin de crête qui mène jusqu'au sommet du Haglere et poursuivrez jusqu'au Bleikechopf. Vous redescendrez par Mittlist Gfäl et Alpweid, jusqu'à la poste de Sörenberg. Attention, comme le chemin traverse un terrain marécageux, il peut être boueux par endroits. Merci de rester quand même sur le chemin, car les plantes des marais sont fragiles et ne supportent pas le piétinement des chaussures de marche.

Ulteriori informazioni

Info

Pinède de haut-marais dans le plus grand site marécageux de Suisse.

Ne pas quitter les chemins, tenir les chiens en laisse, ne pas allumer de feu.

Randonnée de montagne de 5 à 6 heures (12 km, env. 800 de dénivellation).

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Avec le car postal jusqu’à Sörenberg, place centrale.

Servizi sul luogo

Sentier dans un site marécageux de l’Entlebuch.

Usser Allmend
Obvaldo e Nidvaldo

Naturschutzgebiet Usser-Allmend (OW)

Dornengestrüpp als Vorratsschrank

Im Gebüsch der Waldränder und Hecken, welche die Riedwiesen der Usser-Allmend wie ein Netz durchziehen, lebt ein Vogel mit ungewöhnlicher Vorsorgestrategie: Der Neuntöter fängt Käfer, Hummeln und andere Grossinsekten auf Vorrat. Er spiesst seine Beute zur Aufbewahrung an spitzen Dornen auf.

Nur wenig grösser als ein Spatz, macht der Neuntöter sogar Jagd auf Jungvögel oder Mäuse. Oft spiesst er diese Tiere erst einmal auf - und zerteilt sie später fein säuberlich. Trotz seiner vorausschauenden Lebensweise hat der Neuntöter ein Problem: Er findet kaum mehr geeignete Lebensräume. Mit der landwirtschaftlichen Intensivierung sind viele Hecken mit Dornensträuchern verschwunden. Zurück geblieben sind ausgeräumte Landschaften ohne Unterschlupf-Möglichkeiten. Dank Pro Natura bleibt die Usser-Allmend ein abwechslungsreich strukturiertes Gebiet: Es bietet Lebensraum für den Neuntöter sowie für weitere Vögel, Schmetterlinge, Libellen und Amphibien.

Bauernhäuser wie aus dem Bilderbuch

Ein sehr schön angelegter Waldlehrpfad begleitet Sie ab Giswil entlang des Dreiwässerkanals Richtung See. Folgen Sie der Signalisation zum Campingplatz, kommen Sie an einigen Tümpeln vorbei: Frösche, Kröten, Molche und Libellen nutzen diese gerne als Kinderstube. In den Riedwiesen, die Sie danach durchqueren, wachsen viele Pflanzenarten, deren Lebensräume immer seltener werden.
Der Rückweg führt Sie durch die Streusiedlung Grossteil. Vorbei an stattlichen alten Bauernhäusern mit schmucken Gärten - und durch eine traditionell-bäuerliche Kulturlandschaft mit Hecken und Hochstamm-Obstbäumen - geht es zum Bahnhof Giswil zurück.

Ulteriori informazioni

Info

Von Hecken und Feldgehölzen durchzogene Riedwiesen sowie einige Weiher und Tümpel.

Hunde sind an der Leine zu führen.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Mit der Zentralbahn von Luzern oder Interlaken Ost nach Giswil.

Usser Allmend
Obvaldo e Nidvaldo

Réserve naturelle d'Usser-Allmend (OW)

Des buissons épineux comme garde-manger

Dans les lisières buissonnantes en bordure de forêt et les haies qui sillonnent les prairies humides de la région d'Usser-Allmend vit un oiseau aux habitudes insolites. La pie-grièche écorcheur constitue des réserves de coléoptères, de bourdons et autres gros insectes en les conservant empalés sur des épines acérées.

À peine plus gros qu'un moineau, la pie-grièche écorcheur fait même la chasse aux oisillons et aux souris: elle les embroche, eux aussi, pour les découper plus tard. Malgré sa prévoyance, la pie-grièche écorcheur a pourtant un problème: elle ne trouve quasiment plus d'habitats appropriés. Avec l'intensification de l'agriculture, de nombreuses haies et arbustes épineux ont disparu, remplacés par des paysages dénudés. Grâce à Pro Natura, la région d'Usser-Allmend demeure richement structurée. Elle offre des sites adéquats à la pie-grièche écorcheur ainsi qu'à d'autres oiseaux, aux papillons, aux libellules et aux amphibiens.

Des fermes d'antan

Un sentier pédagogique forestier magnifiquement aménagé vous accompagne le long du Dreiwässerkanal, depuis Giswil en direction du lac. En suivant la signalisation du terrain de camping, vous passerez près de plusieurs mares: les grenouilles, les crapauds et les tritons, mais aussi les libellules aiment les utiliser comme crèche. De nombreuses espèces végétales, dont les habitats deviennent de plus en plus rares, se développent dans les prairies humides que vous traverserez ensuite.
Le chemin de retour vous mène à travers Grossteil jusqu'à la gare de Giswil, en vous faisant passer devant des fermes anciennes imposantes aux jolis jardins, à travers un paysage rural traditionnel, riche en haies et en vergers à hautes tiges.

Ulteriori informazioni

Info

Prairies humides sillonnées de haies et de bosquets, avec mares et étangs.

Tenir les chiens en laisse.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Avec le Zentralbahn de Lucerne ou Interlaken jusqu'à Giswil.

Amphienlots:innen bei Bubendorf

Frei­willige gesucht während der Amphibienwanderung

Baldeggersee
Lucerna

Naturschutzgebiet Baldeggersee (LU)

Da bewegt sich was im dichten Schilf

Mal ganz ehrlich: Woran denken Sie zuerst bei einem See? Ans Baden? Ans Fischen? Vielleicht sogar ans Surfen? Am Baldeggersee gibt es jedoch ganz Anderes zu entdecken: Der Weg entlang der schilfbewachsenen Ufer birgt verborgenes Leben und unerwartete Einblicke in eine faszinierende Landschaft.

Zugegeben, die Idylle am unverbauten See täuscht etwas. Dass hier so viele Pflanzen und Tiere einen geeigneten Lebensraum finden, verdanken sie vor allem dem unermüdlichen Wirken von Pro Natura. Beispielsweise im Ronfeld, dem Feuchtgebiet am Südufer des Sees: Um die in aufwändiger Arbeit angelegten Weiher tummeln sich Amphibien, Libellen, Schmetterlinge und rastende Vögel . Die Vögel finden zudem in den extensiv bewirtschafteten Wiesen - und den wieder aufgestockten Hochstammobstgärten der Umgebung - weitläufige Lebensräume.

Aus dem Versteck beobachten

Der Weg führt Sie von der Bahnstation Hochdorf zum See - und weiter dem Ufer entlang bis nach Gelfingen. Dank der Beobachtungshütte (Hide) im Ronfeld können Sie die Tiere aus nächster Nähe beobachten. Auf Wasserfrösche oder Weissstörche brauchen Sie bestimmt nicht lange zu warten, der Eisvogel taucht hingegen seltener auf. Weiter bietet eine gedeckte Plattform, kurz vor der Baldegger Badi, idealen Einblick ins Leben der Ufer- und Seezone. Dieser geschützte Bereich bietet verschiedenen Wasservögeln - und im Frühjahr und Herbst auch rastenden Zugvögeln und Wintergästen - optimale Lebensbedingungen. Wer sich erfrischen möchte, geht im Baldegger Seebad oder ganz am Ende des Spaziergangs, in der Gelfinger Badi, schwimmen.

Ulteriori informazioni

Info

Unverbauter Mittelland-See mit natürlicher Ufervegetation und Riedwiesen. Amphibienlaichgebiet von nationaler Bedeutung sowie Zwischenstation für Zugvögel.

Hunde sind an der Leine zu führen, Baden nur in öffentlichen Badeanstalten.

Contatto

Führungen: @email

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Ab Luzern oder Lenzburg mit der Seetalbahn nach Hochdorf, Hitzkirch oder Gelfingen.

Servizi sul luogo

Faltkarten sind vor Ort erhältlich.

Baldeggersee
Lucerna

Réserve naturelle du Baldeggersee (LU)

Quelque chose bouge dans les roseaux...

Quelle est votre première pensée à la vue d’un lac? Pensez-vous à une petite baignade, à la pêche ou peut-être même à faire de la planche à voile? Tout ceci peut se faire presque partout! Mais le Baldeggersee a bien plus à vous offrir: le sentier le long de la rive vous fait découvrir la vie secrète des roseaux et vous offre des coups d’œil sur un paysage fascinant.

Reconnaissons-le, le cadre idyllique de ce lac laissé libre de toute construction n’est pas le fruit du hasard. Si tant de plantes et d'animaux trouvent ici un habitat idéal, c'est surtout grâce au travail infatigable de Pro Natura. Dans la zone humide de Ronfeld située sur la berge sud du lac, par exemple, s'ébattent une multitude d'amphibiens, de libellules, de papillons et d'oiseaux migrateurs. Les étangs ont été aménagés à grands frais. Mais les prairies extensives de la région et les vergers à hautes tiges, replantés aux alentours, offrent eux aussi de grands espaces à la faune.

Se cacher pour observer

Le sentier vous conduit de la gare de Hochdorf jusqu'au lac et, en longeant la rive, jusqu'à Gelfingen. La cabane d'observation (le «hide») dans la zone humide de Ronfeld vous permet d'observer les animaux de très près, sans les déranger. Les grenouilles et les cigognes blanches ne se feront sûrement pas attendre longtemps; le martin-pêcheur, par contre, est un hôte plus rare. Plus loin, la plate-forme couverte située juste avant d'atteindre la plage de Baldegg vous offre une vue idéale sur toute la vie des berges et du lac. Cette zone protégée offre des conditions de vie optimales à divers oiseaux d'eau et, au printemps et à l'automne, aux oiseaux migrateurs qui y font escale, ainsi qu’aux hôtes hivernants. Si vous souhaitez vous rafraîchir, vous pourrez ensuite aller nager à la plage de Baldegg ou, tout à la fin de la promenade, à la piscine de Gelfingen.

Ulteriori informazioni

Info

Lac non aménagé du Plateau suisse, avec végétation riveraine naturelle et prairies humides. Zone d'importance nationale pour la reproduction des amphibiens et site d'escale pour les oiseaux migrateurs.

Tenir les chiens en laisse, baignade autorisée seulement dans les bains publics.

Contatto

Visites guidées: @email

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Avec le Seetalbahn de Lucerne ou Lenzburg jusqu'à Hochdorf ou Gelfingen.

Servizi sul luogo

Carte pliante disponible sur place.

Blick von der Oberen Stöchmatt
Obvaldo e Nidvaldo

Naturschutzgebiet Obere Stöckmatt (NW)

Entdecken Sie das blühende Gräsermeer!

Im Frühsommer ist die Stöckmatt voller farbenfroher Juwelen: Esparsetten, Margeriten, kleine Wiesenknöpfe und viele andere Arten färben die Trockenwiese bunt. Eine richtige Augenweide!

Viele Trockenwiesen - und damit ihre farbigen Blüten - sind in den letzten Jahrzehnten in weiten Teilen der Schweiz verschwunden. Der Grund liegt in der Intensivierung der Landwirtschaft. Viele Pflanzen und Tiere können aber nur in Trockenwiesen überleben. Dank der seit jeher extensiven Nutzung auf der oberen Stöckmatt – die Wiese ist ungedüngt und wird nur einmal jährlich gemäht – stellen Sie beim näheren Betrachten fest, dass sie voller Leben ist: Ameisen krabbeln zwischen den Halmen und Schmetterlinge wie der weiss-schwarze Schachbrettfalter, das orange Ochsenauge oder verschiedene Bläulinge schaukeln über Blüten und Gräserähren. Rundum erklingt das Konzert der Grillen und Heuschrecken, untermalt vom Gesang der Goldammer. 

Eine Insel im Wald

Vom Bahnhof Stans folgen Sie dem Wanderweg Richtung Risismüli und dann dem Bergweg zur Oberen Stöckmatt. Durch den Wald geht es die Südflanke hinauf, bis sich die offene Wiese vor Ihnen ausbreitet: Hier geniessen Sie die Aussicht und entdecken den Lebensraum Trockenwiese. Weiter führt der Wanderweg durch den kühlen Wald. Nach etwa zwei Kilometern auf der Betonstrasse führt der Weg rechts hinauf zum Etschiried. Von dort dem Wiesenweg auf der Kuppe Richtung Honegg folgen. Auf diesem Panorama-Aussichtsweg haben Sie einen weiten Blick über das Tal. Via Bürgenstock geht es mit dem Bus zurück nach Stansstad. Alternativ und etwas teurer fahren Sie mit der Standseilbahn nach Kehrsiten.

Ulteriori informazioni

Info

Trockenwiese von nationaler Bedeutung, umgeben von Wald.

Bitte den Weg im Schutzgebiet nicht verlassen.

Nur mit guten Schuhen! Steiler Bergweg zur Oberen Stöckmatt.

Es lohnt sich, beim Bürgenstock ein Stück entlang des berühmten Felsenweges zu gehen und den herrlichen Tiefblick auf den Vierwaldstättersee zu geniessen.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Mit der SBB via Luzern nach Stans und Rückfahrt mit dem Bus via Stansstad oder mit der Standseilbahn nach Kehrsiten - und von dort mit dem Schiff nach Luzern oder dem Bus zurück nach Stansstad.

Merveilleux panorama sur le lac d'Alpnach et le Stanserhorn
Obvaldo e Nidvaldo

Réserve naturelle de l'Obere Stöckmatt (NW)

Un océan de graminées fleuries

Au début de l'été, la région de Stöckmatt se pare de bijoux bariolés: sainfoin, marguerite, pimprenelle et bien d'autres espèces de toutes les couleurs illuminent la prairie sèche. Un régal pour les yeux.

Un grand nombre de prairies sèches et, avec elles, leurs fleurs colorées ont disparu ces dernières décennies dans de nombreuses régions de Suisse. L'intensification de l'agriculture leur a été fatale. La survie de nombreuses plantes et animaux dépend pourtant de ce type d'habitat. Grâce à l’exploitation extensive pratiquée de tout temps (la prairie n'est pas engraissée et n'est fauchée qu'une fois par an), vous constaterez en la regardant de près qu'elle regorge de vie: des fourmis courent entre les brins d'herbe; des papillons, tels que le demi-deuil noir et blanc, le myrtil de couleur orange et les azurés, volettent au-dessus des fleurs et des épis de graminées. Autour de vous raisonne le concert des grillons, des sauterelles et le chant des bruants.

Une île dans la forêt

Depuis la gare de Stans, vous suivrez le sentier de randonnée en direction de Risismüli puis le sentier de montagne qui mène à la réserve Obere Stöckmatt. Vous traverserez la forêt, en montant contre la paroi sud, jusqu'à ce que la prairie s'ouvre à vos pieds. Après avoir admiré la vue et observé le milieu naturel de la prairie sèche, vous poursuivrez votre chemin dans la fraîcheur de la forêt en direction de Stöckmatt. Après environ deux kilomètres sur la route bétonnée, prenez le chemin à droite pour monter jusqu'à Etschiried. Une fois au sommet, suivez le chemin en direction de Honegg. Depuis ce chemin vous bénéficierez d'une vue panoramique sur la vallée. Le bus vous permettra de redescendre jusqu'à Stansstad via Bürgenstock. Comme alternative quelque peu plus chère vous pouvez utiliser le funiculaire pour Kehrsiten.

Ulteriori informazioni

Info

Prairie sèche d’importance nationale entourée de forêt.

Ne pas quitter les chemins de la réserve.

Uniquement avec de bonnes chaussures! Chemin de montagne escarpé jusqu’à Oberer Stöckmatt.

Au Bürgenstock il vaut la peine de marcher sur un tronçon du célèbre chemin des falaises et de profiter de la magnifique vue plongeante sur le lac des Quatre-Cantons.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Avec les CFF jusqu’à Stans via Lucerne et retour avec le funiculaire jusqu’à Kehrsiten (circule de Pâques jusqu’à fin octobre) et de là avec le bateau jusqu’à Lucerne ou avec le bus jusqu’à Stansstad.

Lebensraum Wiese
laufende Projekte

Aktuell fördern wir mit über 250 Projekten die Natur und die Artenvielfalt in allen Regionen der Schweiz. Dies ist nur dank Spenden und Mitgliederbeiträgen möglich. Herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.

Jetzt spenden