Progetti

Uno dei quattro pilastri di Pro Natura è la protezione attiva dei biotopi e delle specie.
Vengono visualizzate le voci 1-9 di 56
ABZ Siedlung

Bio­di­ver­sitäts­förderung in Wohn­sied­lun­gen: kleine Schritte mit gross­er Wirkung 

ABZ Siedlung

Pro­mou­voir la bio­di­ver­sité dans les zones d’habitation: de petites mesures pour un effet considérable

Haumüli (ZH)
Zurigo

Réserve naturelle de Haumüli (ZH)

Apprendre en s'amusant, au bord de l'étang

Dans la réserve naturelle du Haumüli, près du village d'Embrach, vous trouverez tout ce qu'il faut pour une passionnante excursion en famille ou une heure de leçon vivante. Près du torrent, dans les roseaux du bassin de retenue et dans les prairies fleuries, sous les vieux arbres fruitiers, il est possible de faire de magnifiques observations faunistiques et floristiques.

Depuis la fermeture du moulin et de la scierie, les libellules, les abeilles sauvages, les papillons, les oiseaux, mais aussi les amphibiens se sont installés dans cet ancien paysage rural. Même des espèces devenues rares, comme la rainette et le chatoyant martin-pêcheur, y ont trouvés refuge.

Depuis que Pro Natura a fait du Haumüli sa 500e réserve naturelle en 1989, les bâtiments de l'ancienne meunerie ont été soigneusement rénovés et transformés en site pédagogique consacré à la nature. En outre, Pro Natura lutte activement pour la conservation des habitats et, en particulier, du milieu naturel de l’étang.

Découvrez et étudiez la vie du Haumüli

La brochure «Haumüli Embrach» vous propose six points de départ différents pour découvrir la réserve naturelle. Les plus déterminés atteindront le Haumüli en cinq minutes depuis la gare d'Embrach-Rorbas. Un sentier pédagogique interactif ainsi que la brochure vous guideront dans vos découvertes. Les écoles et les groupes ont la possibilité d'utiliser un local équipé d'un microscope, de jumelles, de loupes binoculaires et d'un projecteur.

Ulteriori informazioni

Info

Moulin moyenâgeux et ancienne scierie, sur un site issu de l'agriculture traditionnelle: torrent, bassin de retenue, prairies maigres, haies, forêt, vieux arbres fruitiers et gravière.

Tenir les chiens en laisse.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Avec les CFF jusqu'à la gare d'Embrach-Rorbas.

Servizi sul luogo

Brochures, local d'observation et activités (sur demande).

Kaltbrunner Riet
San Gallo

Naturschutzgebiet Kaltbrunner Riet (SG)

Hospiz für weit gereiste Gäste

Im Frühling und Herbst herrscht Hochbetrieb im Kaltbrunner Riet. Auf ihren weiten Flügen, zwischen Nord und Süd, nutzen Zugvögel das Feuchtgebiet gerne für einen Zwischenstopp. Das reichhaltige Angebot an Nahrung - sowie die Rastplätze am offenen Wasser und in den Sumpfwiesen - sagt insbesondere Wat- und Wasservögeln zu.

Ohne ein ausgeklügeltes Bewässerungssystem gäbe es dieses «Hotel» längst nicht mehr: Während der Melioration Mitte des 20. Jahrhunderts wurde die gesamte untere Linthebene entwässert. Dadurch fielen riesige Riedflächen trocken. Nur dieses relativ kleine Gebiet bei Uznach blieb für die Tier- und Pflanzenwelt erhalten.
Die Bewässerung ist im Sommer so gewährleistet, dass sich die typischen Riedwiesenpflanzen entwickeln und Amphibien laichen können. Dabei wird der Wasserspiegel auf ein konstantes Niveau reguliert, damit die Nester der bodenbrütenden Vögel nicht überschwemmt werden. Im Herbst wird das Gebiet trockengelegt, um eine Mahd der Streuwiesen - sowie Unterhaltsarbeiten an Bewässerungsgräben - zu ermöglichen.

Suchen Sie sich Ihr Wunsch-Besuchsprogramm aus

Der flache Spazierweg eignet sich sehr gut für Familienausflüge mit Kleinkindern. Zwei Beobachtungstürme bieten spannende Aussichten auf die Brutplätze einheimischer Vögel und die Rastplätze durchziehender Zugvögel. Eine Ausstellung im Infozentrum vermittelt Wissenswertes zum Naturschutzgebiet und seinen Bewohnern. Das Infozentrum ist an den Wochenenden von Mitte März bis Ende Juni geöffnet. Auf Anfrage wird der Schlüssel zur Ausstellung, für Besuche ausserhalb der Öffnungszeiten, auch per Post zugestellt. Führungen für Gruppen oder Schulklassen sind möglich (auf Anfrage).

Ulteriori informazioni

Info

Überrest einer einst ausgedehnten Sumpflandschaft, Brut- und Rastplatz für Wat- und Wasservögel, Amphibienlaichgebiet, seltene Riedpflanzen.

Hunde sind an der Leine zu führen.

Contatto

@email

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Mit der Bahn nach Uznach, zu Fuss ins Naturschutzgebiet, kaum Parkplätze im Gebiet.

Servizi sul luogo

Faltblatt vorhanden, Führungen für Gruppen oder Schulklassen auf Anfrage.

Kaltbrunner Riet
San Gallo

Réserve naturelle Kaltbrunner Riet (SG)

Un hospice pour des voyageurs venus de loin

Au printemps et à l'automne, le Kaltbrunner Riet est en pleine effervescence. En effet, au cours de leur long voyage entre le nord et le sud, les oiseaux migrateurs et limicoles font volontiers escale dans le marais. Il leur offre une nourriture abondante et de nombreuses aires de repos au bord de l'eau et dans les prairies marécageuses.

Pourtant, sans un ingénieux système d'irrigation, cet «hôtel» n'existerait plus depuis longtemps: durant les améliorations foncières effectuées vers le milieu du 20e siècle, la plaine de la Linth inférieure a été complètement asséchée, causant la disparition d'immenses zones marécageuses. Seule cette petite région près d'Uznach a été conservée pour la faune et la flore.

En été, l'irrigation permet le développement des plantes aquatiques et la reproduction des amphibiens. Le niveau de l'eau est maintenu constant afin de ne pas inonder les nids des oiseaux nichant au sol. À l'automne, la zone est asséchée afin de permettre le fauchage des prairies à litière et l'entretien des fossés d'irrigation.

Choisissez votre programme

Le sentier plat est idéal pour les excursions en famille avec des enfants en bas âge. Deux tours d’observation vous permettent d'observer les oiseaux nicheurs et les oiseaux migrateurs. L'exposition du centre d'information vous propose des renseignements passionnants sur la réserve naturelle et ses habitants. Le centre d’information est ouvert les week-ends entre mi-mars et fin juin. La clé du local est disponible sur demande pour des visites hors des heures d’ouverture du centre. Si vous désirez une visite guidée pour un groupe où une classe d'école, adressez-vous directement à la réserve, voir contact ci-contre.

Ulteriori informazioni

Info

Reste d'un ancien grand marécage, zone de nidification et d'escale pour les oiseaux d’eau, zone d'amphibiens, plantes rares.

Les chiens doivent être tenus en laisse.

Contatto

@email

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

En train vers Uznach, puis à pied, peu de places de parc aux alentours de la réserve.

Servizi sul luogo

Dépliant disponible; infos, liste des espèces et rapports ornithologiques disponibles auprès de Pro Natura St-Gall, visites guidées pour groupes et classes d'écoles sur demande.

Alp Ergeten
San Gallo

Naturschutzgebiet Alp Ergeten (SG)

20’000 Jahre auf der einsamen Insel

In der letzten Eiszeit ragten die Kuppen der Alp Ergeten und des Hörnli wie Inseln aus einem Eismeer. Dieses Eismeer bedeckte praktisch die gesamte Ostschweiz. Werden Sie Zeuge der letzten lebendigen Nachfahren dieser Zeit.

Befinden Sie sich bereits auf 1'000 Meter über Meer? Denn erst ab dieser Höhe war das Tössbergland nicht mehr unter dem Gletscher begraben. Auf die wenigen aus dem Eis ragenden Kuppen haben sich die Alpenpflanzen während der Eiszeit zurückgezogen. Aus ihrer ursprünglichen Heimat war nämlich eine einzige Schnee- und Eiswüste geworden. Trotz der späteren Erwärmung des Klimas - und der intensiven Bewirtschaftung der Weiden des Tössberglandes im letzten Jahrhundert - konnten einige dieser Alpenpflanzen bis heute auf Hörnli, Regelsberg oder Marchsteinbüel ausharren.

Den hungrigen Mäulern mit Ideenreichtum begegnen 

Heute behaupten sich auf den beweideten Kuppen vor allem Pflanzen mit Eigenschaften, die das Weidevieh vom Fressen abhalten: Die verschiedenen Wildrosenarten, die Silberdistel oder der Weissdorn wehren sich erfolgreich mit ihren Dornen. Die Zypressenblättrige Wolfsmilch oder die Herbstzeitlose sind stark giftig. Andere, wie der Dost und der Feld-Thymian, produzieren ätherische Öle, welche Weidetiere nicht mögen. In der intensiven Landwirtschaft finden diese Arten immer weniger Platz, denn sie mindern den Weideertrag. All diese Pflanzenarten werden auf den Weiden der Alp Ergeten bewusst stehen gelassen, denn sie stellen für Vögel, Insekten und Spinnen wichtige Strukturelemente und Nahrungsquellen dar. Den Formen- und Farbenreichtum einer solchen Weide bewundern Sie am besten im Silberbüel.

Ulteriori informazioni

Info

Die Alp Ergeten ist Beispiel dafür, dass Naturschutz auf eine extensive Form von Landwirtschaft angewiesen ist, damit die Naturwerte erhalten bleiben. Die Weide im Silberbüel gehört zum Inventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler Bedeutung.

Hunde sind an der Leine zu führen.

Mittlere Hügel- bis Bergwanderung mit teilweise recht steilen Passagen.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Mit den SBB via Winterthur oder Rapperswil bis Steg (im Tösstal). Rückfahrt ab Hulftegg oder Mühlrüti Post (letztere ist durch den ÖV besser erschlossen).

Servizi sul luogo

Ausstellung im Wohnhaus der Alp zum Tätigkeitsbereich von Pro Natura St. Gallen-Appenzell (während Alpsaison).

Alpage d'Ergeten
San Gallo

Réserve naturelle de l'alpage d'Ergeten (SG)

20'000 ans sur une île déserte

Lors de la dernière période glaciaire, les sommets arrondis de l'alpage Ergeten et du Hörnli se dressaient, tels des îles, au-dessus de la mer de glace. Celle-ci recouvrait alors pratiquement toute la Suisse orientale. Soyez les témoins des derniers descendants de cette époque.

Êtes-vous monté jusqu'à 1'000 mètres? Ce n'est qu'à partir de cette altitude que le Tössbergland, pendant la période glaciaire, parvenait à émerger du glacier. Les plantes alpines s'étaient retirées sur les quelques rares sommets dépourvus de glace. Leur habitat d'origine était devenu un désert blanc. Malgré le réchauffement du climat survenu plus tard et l'exploitation intensive des pâturages du Tössbergland au siècle dernier, quelques unes de ces plantes ont survécu jusqu'à aujourd'hui sur le Hörnli, le Regelsberg et le Marchsteinbüel.

Des astuces pour échapper aux bouches affamées

Aujourd'hui, ce sont surtout les espèces capables de se protéger contre l'appétit du bétail qui parviennent à se maintenir sur les sommets pâturés. Les différentes espèces de rosiers sauvages, la carline acaule et l'aubépine parviennent à se défendre grâce à leurs épines. L'euphorbe petit-cyprès et le colchique sont très vénéneux. D'autres, comme l'origan vulgaire (ou marjolaine sauvage) et le thym serpolet produisent des huiles essentielles qui repoussent le bétail. Avec l'agriculture intensive, ces espèces trouvent de moins en moins de place, car elles amoindrissent le rendement des pâturages. Sur l'alpage d'Ergeten, elles sont intentionnellement conservées, car elles constituent pour les oiseaux, les insectes et les araignées des petits habitats et des sources de nourriture importantes. Vous pourrez admirer la richesse des formes et des couleurs sur ce type de pâturage, en particulier dans le Silberbüel.

Ulteriori informazioni

Info

L'alpage d'Ergeten est un exemple montrant que la protection de la nature dépend d'une agriculture extensive pour pouvoir conserver les valeurs naturelles. Le pâturage dans le Silberbüel fait partie de l'Inventaire des prairies sèches d'importance nationale.

Tenir les chiens en laisse.

Randonnée de difficulté moyenne à travers les collines et la montagne, avec passages escarpés par endroits.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Avec les CFF à partir de Winterthour ou Rapperswil jusqu’à Steg (dans le Tösstal). Retour depuis Hulftegg ou la poste de Mühlrüti (celle-ci étant mieux desservie par les transports publics).

Les drumlins de Wetzikon
Zurigo

Réserve naturelle des drumlins de Wetzikon (ZH)

Le pays enchanté des libellules

Ce paysage marécageux doit sa richesse en libellules à l'entretien consciencieux des nombreux petits points d'eau. Ils parsèment cette ancienne tourbière. Grâce à un fauchage annuel, les prairies humides offrent une flore très colorée au début de l'été, avec des orchidées, des épiaires et des iris de Sibérie.

Dès que vous avez passé Wetzikon, vous apercevez des collines boisées, toutes en longueur: les drumlins. Le terme vient du celte et signifie «colline allongée». Vers la fin de la période glaciaire, les gravats des moraines ont été modelés en forme de dos de baleines par le mouvement des langues de glacier en retrait et, plus tard, par de nouvelles avancées de glace. Après la fonte de celles-ci, des marais se sont formés dans les cuvettes humides. Vers le milieu du 17e siècle, l'homme a commencé l'exploitation de la tourbe pour l'utiliser comme combustible. Les hauts-marais ont ainsi été détruits sur plusieurs mètres d'épaisseur. Une mosaïque de marais de transition et de bas-marais, de fossés et de mares sont restés. Au cours du siècle précédent, ces habitats précieux ont été menacés à leur tour par la charrue, le lisier et des projets de routes.

Des fossés de tourbage importants

La survie de certaines espèces de libellules, telles que la leucorrhine à gros thorax, dépend des anciens fossés issus de l'exploitation de la tourbe et de vieux trous. Ceux-ci sont entretenus en accord avec la régénération du marais, afin qu'ils ne s'envasent pas et qu'ils n'aient pas non plus un effet asséchant sur l'environnement, ce qui nuirait à la végétation du marais. Après plusieurs mues, les larves de libellules sortent de l'eau. Elles se débarrassent de leur enveloppe larvaire et nous enchantent alors par leurs prouesses aériennes. Par exemple début juin, près de la rivière Mostbach, on peut observer les mâles du caloptéryx vierge luttant pour défendre leur territoire.

Ulteriori informazioni

Info

Paysage modelé par le glacier Linth-Rhin avec des collines allongées (drumlins) et des dépressions hébergeant les bas-marais et les marais de transition.

Tenir les chiens en laisse.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Avec les CFF jusqu’à Wetzikon

Servizi sul luogo

Les grandes libellules impressionnent certaines personnes en raison de leur vol saccadé. Elles ne piquent pas et sont totalement inoffensives.

Amphienlots:innen bei Bubendorf

Frei­willige gesucht während der Amphibienwanderung

Lebensraum Wiese
laufende Projekte

Aktuell fördern wir mit über 250 Projekten die Natur und die Artenvielfalt in allen Regionen der Schweiz. Dies ist nur dank Spenden und Mitgliederbeiträgen möglich. Herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.

Jetzt spenden