Progetti

Uno dei quattro pilastri di Pro Natura è la protezione attiva dei biotopi e delle specie.
Vengono visualizzate le voci 1-9 di 36
Moorebene Rothenthurm

Moor­re­gen­er­a­tion Rothenthurm

Moorebene Rothenthurm

Régénéra­tion des marais de Rothenthurm

Aufgefüllte Entwaesserungsgraeben Moor Rothenthurm
29.09.2023 Moor

Neue Etappe der Moorregeneration Rothenthurm

Nach den erfolgreichen Regenerationsarbeiten von 2008-2014 beginnt Pro Natura am 2. Oktober mit der nächsten Etappe auf der Hochmoorfläche in Wolfschachen. Ziel der Arbeiten ist es, das Moor mit mehr Wasser zu versorgen und es so als CO2-Speicher und Lebensraum bedrohter Arten zu erhalten.

Die Folgen des Torfabbaus, Wasserentnahmen und Entwässerungsgräben gefährden die Existenz der Moore und ihre Biodiversität. Ohne Wasser verschwinden diese wertvollen Biotope von nationaler Bedeutung, und ihre Funktionen als Lebensraum für bedrohte Arten und CO2-Speicher gehen verloren. Wie viele Moore in der Schweiz, haben auch die Moore der Moorlandschaft Rothenthurm, zu wenig Wasser. Die nun startenden Regenerationsarbeiten ermöglichen, dass in Zukunft das Regenwasser besser gespeichert und der Verlust des Torfs gestoppt wird. 

Erhaltung von CO2-Speicher 

Als erstes wird das Forstteam der Genossame Dorf-Binzen beim Prügelweg in Wolfschachen ca. 80 Kubikmeter entwässerten und zersetzten Torf abtragen. Dieser Torf ist heute der Luft ausgesetzt, wodurch er zerfällt, CO2 freisetzt und ohne Massnahmen allmählich ganz verschwinden würde. Im Rahmen der Regenerationsarbeiten wird dieser Torf nun verwendet, um eine Torfgrube aufzufüllen, wodurch er konserviert wird und auch die Erhaltung des darüberliegenden Torfs verbessert. 

Schaffung neuer Lebensräume 

In einem zweiten Schritt Ende Oktober wird das gleiche Team eine Holzspundwand in den Boden treiben. Das Holz stammt aus dem Bezirk Einsiedeln und wird in der Sägerei des Klosters vorbereitet. Diese Sperre wird das Wasser im Moor zurückhalten und dadurch die Voraussetzung schaffen, damit das Hochmoor nach Jahrzehnten des Zerfalls wieder natürlich wachsen kann. Zudem entsteht eine Wasserfläche, die als hochwertiger Lebensraum für Libellen dient, welche nur in solchen Mooren vorkommen.  
Aufgrund der Geländebedingungen muss ein Teil der Sperren wasserdurchlässig sein, was mit einem innovativen Design gelöst wurde. Die Funktionsweise dieser ersten Testsperre wird beobachtet, bevor ab September 2024 die nächsten 17 Holzspundwände gebaut werden. Im nächsten Herbst sollen zudem über ein Kilometer Entwässerungsgräben aufgefüllt werden. Da aus Rücksicht auf die Natur jährlich nur in einem Zeitfenster von zwei Monaten im Herbst gearbeitet werden kann, werden die Regenerationsarbeiten dieser Etappe voraussichtlich im Jahr 2026 abgeschlossen sein. 

Kontakt: 

Bastien Amez-Droz, Projektleiter Schutzgebiete und Moore, @email, +41 61 317 91 57 

Ulteriori informazioni

Info

Titelbild: Aufgefüllte Entwässerungsgräben im Moor Rothenthurm © Bastien Amez-Droz, Pro Natura

Enzenau Turbenmoos
Svitto

Naturschutzgebiet Enzenau Turbenmoos (SZ)

Nasse Füsse zur Erholung

Zart schillern ihre Flügel, wenn sie im Morgenlicht über das Moor schwirrt. Eine Moorelfe? Nicht doch! Es ist eine Arktische Smaragdlibelle. In diesem Hochmoor konnte ihr Lebensraum durch ein gelungenes Renaturierungsprojekt gerettet werden. Im Sommer können Sie in der Enzenau - mit viel Geduld und Glück - den Tanz der Arktischen Smaragdlibelle beobachten.

Seit Jahrtausenden wachsen die Torfmoose in der Enzenau jährlich einen halben Millimeter in die Höhe. Sie bieten seltenen Tier- und Pflanzenarten ein Zuhause. Im 19. und 20. Jahrhundert begann man jedoch, das Moor zu entwässern - und es für die Brennstoffgewinnung abzutorfen. Das Wachstum im hochsensiblen Lebensraum wurde gestört, die Artenvielfalt war dadurch bedroht. Im Rahmen eines Renaturierungsprojektes hat Pro Natura, durch aktives Stauen und Auffüllen der Entwässerungsgräben, den Moorwasser-Spiegel wieder in Oberflächennähe gebracht. Die Torfmoose haben wieder nasse Füsse. Sie können sich allmählich erholen und erneut himmelwärts wachsen – einen halben Millimeter pro Jahr.

Als Gipfelstürmer oder Moorelfe…

…sind Sie auf eine abwechslungsreiche Wanderung eingeladen. Ab Feusisberg führt der Weg bald steil bergauf. Es gilt, viele hundert Treppenstufen zu erklimmen, bis Sie auf dem Etzel Kulm angelangt sind. Dafür können Sie sich nun an einem wunderbaren Rundblick erfreuen. Für den Abstieg nehmen Sie zunächst die Waldstrasse, folgen danach dem Wanderweg Richtung Büel und gelangen schliesslich in die Enzenau. Geniessen Sie diesen einzigartigen Lebensraum! Schnuppern Sie den Duft von feuchtem Torfmoos. Und gönnen Sie Ihren müden Füssen einen Wegabschnitt barfuss auf dem feuchten Waldboden. Bitte bleiben Sie jedoch auf dem Weg, um den sensiblen Lebensraum nicht zu stören.

Ulteriori informazioni

Info

Moorlandschaft mit Hoch- und Flachmooren von nationaler Bedeutung.

Hunde sind an der Leine zu führen.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Mit der Südostbahn ab Wädenswil bis Schindellegi-Feusisberg, anschliessend mit dem Postauto bis Feusisberg, Riedhof. Rückfahrt ab Egg SZ, Post.

Marais d’Enzenau (SZ)
Svitto

Réserve naturelle des marais d’Enzenau (SZ)

Se reposer les pieds dans l’eau

Lorsqu’elle vole au-dessus du marais, ses ailes scintillent doucement dans la lumière du matin. Un elfe? Vous n’y êtes pas! C’est une cordulie arctique. Son habitat, dans le haut-marais, a pu être sauvé grâce à un projet de revitalisation. Avec beaucoup de patience et de chance, vous pouvez observer sa danse en été, dans le marais d’Enzenau.

Depuis des millénaires, dans le marais d’Enzenau, les sphaignes croissent d’un demi-millimètre par an, offrant un milieu de vie à des espèces végétales et animales rares. Mais au 19e et 20e siècle, le marais a été asséché et la tourbe extraite pour servir de combustible. La croissance de ce milieu naturel extrêmement sensible a été perturbée. La diversité des espèces y a été de plus en plus menacée. Avec un projet de revitalisation, Pro Natura est parvenue à rétablir le niveau de l’eau du marais, en effectuant des barrages et en comblant les drains. Les sphaignes ont de nouveau les pieds dans l’eau. Elles se rétablissent progressivement et poussent à nouveau… d’un demi-millimètre par an.

Conquérant des sommets ou elfe des marais…

… vous êtes invité à une randonnée haute en couleur. À partir de Feusisberg, le sentier est de plus en plus escarpé. Il faut monter des centaines de marches pour atteindre le sommet de l’Etzel Kulm et admirer le fantastique panorama. En redescendant, vous suivrez d’abord la route forestière, puis vous prendrez le chemin de randonnée, direction Büel, pour parvenir enfin à Enzenau. Appréciez cet habitat unique en son genre ! Respirez le parfum de la sphaigne humide et rafraîchissez vos pieds fatigués en faisant quelques pas pieds nus sur le sol humide de la forêt. Veuillez cependant rester sur le sentier, afin de ne pas déranger cet habitat sensible.
Le chemin de retour vers Einsiedeln s’effectue soit en car postal à partir d’Egg, soit à pied en suivant le Jakobsweg (chemin de St-Jacques de Compostelle).

Ulteriori informazioni

Info

Paysage marécageux avec hauts-marais et bas-marais d’importance nationale.

Tenir les chiens en laisse.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Avec le train Südostbahn, à partir de Wädenswil jusqu’à Schindellegi-Feusisberg, puis avec le car postal jusqu’à Feusisberg, Riedhof.

Rothenthurm
Svitto

Naturschutzgebiet Moorebene Rothenthurm (SZ)

Ausgleich für Seele und Natur

Gestresste Städter finden in den einsamen, leicht melancholisch anmutenden Moorlandschaften Ruhe und Erholung. Die stille Weite und die braunroten bis goldenen Herbstfarben des Rieds beleben die müden Seelen. Aber auch im Naturhaushalt wirken Moore regulierend.

Im kühlfeuchten Klima der Hochebene zwischen Biberbrugg und Rothenthurm haben sich über die Jahrtausende ausgedehnte Hoch- und Flachmoore entwickelt. Die in unversehrten Mooren allgegenwärtigen Torfmoose wirken im Wasserzyklus wie ein grosser Schwamm: Regnet es, so saugen sie sich voll. Wird es trocken, geben sie das Wasser langsam wieder an die Umgebung ab. So federn Moorlandschaften Starkniederschläge über weite Landstriche ab und wirken als natürlicher Hochwasserschutz. Ausserdem fallen in Mooren laufend abgestorbene Pflanzenreste an, die sich wegen der nassen Bedingungen nicht zersetzen. Der darin enthaltene Kohlenstoff wird als Torf über Jahrtausende gelagert. Moore werden deshalb zu Recht als Klima schützende CO2-Senken bezeichnet.

Schaurig schön ist’s, übers Moor zu gehn

Ab Altmatt bis Bibersteg säumen Riedwiesen Ihren Weg. Die Landwirte mähen diese nur einmal jährlich im Herbst; bodenbrütende Vögel können so ihre Jungen ungestört aufziehen. Sobald Sie die Biber gequert haben, erstreckt sich vor Ihnen die ganze weite Moorebene: Nur unterbrochen von kleineren Auen- und Moorwäldern und dem natürlich mäandrierenden Flusslauf. Im Hochmoor um Bubrugg stehen noch einige alte Hütten aus der Zeit der Torfstecherei. Hier singen oft und gerne die selten gewordenen Braunkehlchen und die Wiesenpieper.

Ulteriori informazioni

Info

Moorlandschaft mit Flachmooren und einem der grössten Hochmoore der Schweiz.

Hunde sind an der Leine zu führen.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Mit der Südostbahn ab Pfäffikon SZ oder Wädenswil bzw. Arth-Goldau bis Altmatt (Halt auf Verlangen). Rückfahrt ab Rothenthurm.

Servizi sul luogo

Faltblatt, Führungen bei moorevent.ch.

Haut-marais de Rothenthurm (SZ)
Svitto

Réserve naturelle du haut-marais de Rothenthurm (SZ)

Du baume pour l’âme et la nature

Dans les marais isolés et mélancoliques, les citadins stressés retrouvent repos et tranquillité. L’immensité du paysage et les couleurs automnales de la nature sont vivifiantes pour les âmes fatiguées. Les marais régulent également l’équilibre naturel.

Dans le climat frais et humide du haut-plateau, entre Biberbrugg et Rothenthurm, de grandes étendues de hauts et bas-marais se sont développées au fil des millénaires. Les sphaignes, présentes partout dans les marais encore intacts, ont l’effet d’une grande éponge dans cycle de l’eau: quand il pleut, elles se gorgent d’eau; quand il fait sec, elles restituent cette eau lentement autour d’elles. Les marais atténuent donc, sur de grandes étendues, les effets des fortes précipitations et constituent une protection naturelle contre les inondations. Le sol se couvre également en permanence de résidus organiques, incapables de se décomposer en raison de l’humidité. Le carbone qu’ils contiennent est stocké au cours des millénaires sous forme de tourbe, si bien que les marais peuvent être considérés comme des «puits de carbone» contribuant à réduire l’effet de serre.

La promenade dans les marais, aussi effrayante qu’étonnante

Entre Altmatt et Bibersteg, des prairies humides bordent votre chemin. Les agriculteurs ne les fauchent qu’une fois par an, à l’automne; ainsi, les oiseaux nichant au sol ne sont pas dérangés. Dès que vous avez traversé la Biber, l’immense étendue du haut-marais se déroule à vos pieds, interrompue seulement par de petites forêts alluviales et le cours sinueux de la rivière. Dans le haut-marais aux alentours de Bubrugg se trouvent encore quelques anciennes cabanes, datant de l’époque de l’exploitation de la tourbe. Là, on entend souvent chanter le tarier des prés et le pipit farlouse, aujourd’hui rares.

Ulteriori informazioni

Info

Site marécageux comprenant des bas-marais ainsi que l’un des plus grands hauts-marais de Suisse.

Les chiens doivent être tenus en laisse.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Avec le Südostbahn, de Pfäffikon SZ, Wädenswil ou Arth-Goldau, jusqu’à Altmatt (arrêt sur demande).

Servizi sul luogo

Dépliants disponibles, visites guidées (voir moorevent.ch).

Lauerzersee
Svitto

Réserve naturelle Lauerzersee-Sägel-Schutt (SZ)

Quand le Rossberg s'effondra

En 1806, un flanc du Rossberg s'est soudain détaché au-dessus de Goldau, ensevelissant le village en l'espace de quelques minutes. Des éboulis et d'énormes rochers se sont précipités dans le lac de Lauerz, provoquant un raz-de-marée jusqu'à Brunnen, près du lac des Quatre-Cantons.

Aujourd'hui, le paisible paysage ne laisse plus rien paraître de cette terrible catastrophe. Les grands blocs sont entourés de forêts ou recouverts de gazons, caractéristiques des sites secs. Les eaux souterraines et les eaux d'infiltration rejaillissent entre les blocs de poudingue (conglomérat) et s'accumulent dans les dépressions du terrain, formant de petits étangs et des mares. Les grenouilles et les crapauds, mais aussi les libellules et de nombreux autres insectes, profitent de ces petits points d'eau et attirent à leur tour les oiseaux prédateurs.

De la forêt à la ceinture de nénuphars

Depuis la gare de Goldau, longez la voie ferrée jusqu'à la forêt; passez sous l'autoroute et vous atteindrez le sentier de Häxewald, à l'entrée de la réserve naturelle. Vous arriverez bientôt vers un étang romantique, couvert de nénuphars, accessible facilement par une passerelle en bois. De là, des prairies marécageuses, habitat d'orchidées colorées, s'étendent jusqu'au lac.

Si vous souhaitez vous baigner ou observer les nymphéas et les nénuphars au bord du lac de Lauerz, vous pouvez faire un détour par la route de Sägel jusqu'à Buechenhof ou Lauerz. Veuillez ne pas quitter le sentier, car de nombreux oiseaux sensibles aux dérangements nichent ou se reposent entre la route de Sägel et le bord du lac. Pour le retour, longez le ruisseau Chlausenbach jusqu'à l'idyllique étang Goldseeli, puis retraversez la forêt pour revenir à la gare de Goldau.

Ulteriori informazioni

Info

Transition entre zone d'éboulement (avec forêt, prairies humides riches en espèces, gazons semi-secs et étangs) et zone d'atterrissement du lac. Site d'escale et de nidification important pour les oiseaux.

Tenir les chiens en laisse.

Dettagli sulla riserva naturale

Accesso

Avec les CFF ou le train SOB jusqu'à Arth-Goldau.

Servizi sul luogo

Dépliant disponible.

Amphienlots:innen bei Bubendorf

Frei­willige gesucht während der Amphibienwanderung

Lebensraum Wiese
laufende Projekte

Aktuell fördern wir mit über 250 Projekten die Natur und die Artenvielfalt in allen Regionen der Schweiz. Dies ist nur dank Spenden und Mitgliederbeiträgen möglich. Herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.

Jetzt spenden