Situato sulle rive del lago di Neuchâtel, vicino a Yverdon-les-Bains, il Centro Pro Natura Champ-Pittet è la porta d'accesso alla più grande zona umida lacustre della Svizzera.
Uno dei quattro pilastri di Pro Natura è la protezione attiva dei biotopi e delle specie.
Vengono visualizzate le voci 19-27 di 82
Svitto
Réserve naturelle Lauerzersee-Sägel-Schutt (SZ)
Quand le Rossberg s'effondra
Besuchsinformationen
Informazioni sulla riserva
Luogo
Zone riveraine entre Goldau et le lac de Lauerz.
Carte: 1:25000, feuille 1151 Rigi
Quando
Du printemps à l'automne; floraison des nymphéas et des nénuphars de juin à août.
En 1806, un flanc du Rossberg s'est soudain détaché au-dessus de Goldau, ensevelissant le village en l'espace de quelques minutes. Des éboulis et d'énormes rochers se sont précipités dans le lac de Lauerz, provoquant un raz-de-marée jusqu'à Brunnen, près du lac des Quatre-Cantons.
Aujourd'hui, le paisible paysage ne laisse plus rien paraître de cette terrible catastrophe. Les grands blocs sont entourés de forêts ou recouverts de gazons, caractéristiques des sites secs. Les eaux souterraines et les eaux d'infiltration rejaillissent entre les blocs de poudingue (conglomérat) et s'accumulent dans les dépressions du terrain, formant de petits étangs et des mares. Les grenouilles et les crapauds, mais aussi les libellules et de nombreux autres insectes, profitent de ces petits points d'eau et attirent à leur tour les oiseaux prédateurs.
De la forêt à la ceinture de nénuphars
Depuis la gare de Goldau, longez la voie ferrée jusqu'à la forêt; passez sous l'autoroute et vous atteindrez le sentier de Häxewald, à l'entrée de la réserve naturelle. Vous arriverez bientôt vers un étang romantique, couvert de nénuphars, accessible facilement par une passerelle en bois. De là, des prairies marécageuses, habitat d'orchidées colorées, s'étendent jusqu'au lac.
Si vous souhaitez vous baigner ou observer les nymphéas et les nénuphars au bord du lac de Lauerz, vous pouvez faire un détour par la route de Sägel jusqu'à Buechenhof ou Lauerz. Veuillez ne pas quitter le sentier, car de nombreux oiseaux sensibles aux dérangements nichent ou se reposent entre la route de Sägel et le bord du lac. Pour le retour, longez le ruisseau Chlausenbach jusqu'à l'idyllique étang Goldseeli, puis retraversez la forêt pour revenir à la gare de Goldau.
Ulteriori informazioni
Info
Transition entre zone d'éboulement (avec forêt, prairies humides riches en espèces, gazons semi-secs et étangs) et zone d'atterrissement du lac. Site d'escale et de nidification important pour les oiseaux.
Un réseau de prairies inondées de lumière au nord de Diegten, dans la région de Bâle.
Carte 1:25000, feuille 1088 Hauenstein.
Quando
Floraison des orchidées d'avril à début juillet; seconde vague de floraison d’espèces des prairies maigres à partir de mi-août.
A proposito delle riserve
Pro Natura est la principale propriétaire de la réserve naturelle.
Difficile, pour un biotope, d’être plus diversifié: le Chilpen abrite non seulement des orchidées rares et autres fleurs des prairies maigres, nécessaires aux papillons et à divers petits animaux, mais aussi de nombreux passereaux, qui nichent dans les lisières étagées et clairsemées de la forêt.
Autrefois, le Chilpen était exploité pour la marne, le bois, les feuilles mortes, le pâturage; une agriculture ponctuelle épuisait les sols, lesquels étaient ensuite abandonnés. Cette exploitation intensive a longtemps empêché le boisement de la région. Sur ce site maigre, créé par l'homme, il en a résulté une grande richesse biologique. Aujourd'hui, des mesures d'entretien ciblées permettent de sauvegarder ces habitats et les espèces rares qui y vivent. Pro Natura s'y emploie depuis les années cinquante.
Une expérience unique pour les amoureux de la nature
Une promenade depuis Diegten vous conduira un peu en altitude, à la découverte des diverses associations de forêts et de prairies sèches de la réserve naturelle de Chilpen. Des panneaux d'information et un dépliant (disponible sur place) vous guideront à travers les différents sites. Sans même quitter le sentier, vous pourrez photographier à loisir ou simplement admirer l'impressionnante floraison de l'ophrys et autres jolies plantes des prairies maigres. Vous pourrez également découvrir Chilpen à travers l’application www.flowerwalks.ch.
Vous rencontrerez aussi de nombreux papillons, et vous marcherez au chant des orthoptères. Avec de la chance, vous pourrez même apercevoir un agile lézard des souches, près des tas de pierres qui ont été spécialement aménagés pour lui. Plutôt que de rentrer à Diegten, vous pourrez prolonger très agréablement votre promenade vers Tenniken, pour retourner ensuite en bus à Sissach.
Ulteriori informazioni
Info
Pinède clairsemée avec molinaie à lotier maritime en sous-étage. Cette association végétale rare et riche en espèces abrite plus de 20 espèces d'orchidées.
Près du lac de Burgäschi (SO), à la frontière du canton de Berne.
Quando
Toute l’année, très grande affluence les dimanches et jours fériés.
A proposito delle riserve
Réserve forestière d’environ 15 ha.
La forêt d’Erlenschachen, qui s’est développée sur un sol humide, était autrefois régulièrement inondée. C’est pourquoi elle est composée d’aulnes et de frênes clairsemés, et non de hêtres ou d’épicéas. En mai, des merisiers à grappes fleurissent entre ces essences, blancs comme la neige.
La réserve naturelle «Erlenschachen», au bord du lac de Burgäschi, est le vestige d’une forêt marécageuse typique des rives de lacs. Son exploitation a été abandonnée en 1993. Un accord entre la bourgeoisie d’Aeschi et Pro Natura en a fait une réserve forestière, la commune ayant accepté de renoncer à l’exploitation de la forêt contre une indemnisation annuelle. Riche en vieux arbres et en bois mort, cette réserve arbore des airs de forêt vierge. De nombreuses espèces d’insectes et d’oiseaux, parfois rares, prospèrent dans ce milieu naturel intouché.
Forêt alluviale au bord du lac
La petite forêt alluviale au bord du lac de Burgäschi abrite des peuplements denses de merisiers à grappes, qui entremêlent leurs branches aux troncs minces et hauts des aulnes. Les arbustes déploient leur feuillage au-dessus du bois mort jonchant le sol. Coléoptères, araignées et autres petites bêtes profitent de cette abondance de bois mort, qui n’est jamais évacué de la réserve. Ils trouvent de la nourriture et de bons abris dans les fissures, sous l’écorce qui se détache. Les coléoptères creusent des galeries dans le bois pourri pour y pondre leurs œufs. Mais gare à eux si le pic noir se met au travail! Les trous que celui-ci creuse à coups de bec dans les vieux troncs afin d’y picorer les insectes sont bien visibles pour l’observateur attentif.
Nature, détente et joies de la baignade pour toute la famille
Depuis l’arrêt de bus à Aeschi, vous passerez tout d’abord par les Moosmatten jusqu’à Burgäschi, un petit village près du lac. Au croisement, vous prendrez le chemin tout à droite, qui vous mènera directement jusqu’aux rives du lac. En quelques minutes, vous atteindrez la forêt alluviale d’Erlenschachen, l’élément central de la réserve naturelle. Après un bout de chemin à travers champs, vous reviendrez au bord du lac. Là, vous pourrez faire une halte sur l’aire de pique-nique, avant de rejoindre peu après la plage et son restaurant. Vous pourrez rallier Aeschi en reprenant le même chemin ou en passant par Burghölzli.
Ulteriori informazioni
Info
Forêt alluviale naturelle au bord d’un petit lac du Plateau.
Tenir les chiens en laisse. Il est interdit de faire du feu et de camper.
Avec les CFF, se rendre à Herzogenbuchsee ou Soleure et, de là, prendre le bus jusqu’à l’arrêt «Aeschi, Dorf».
Alternative: vous pouvez également rejoindre le lac de Burgäschi à pied directement depuis la gare de Herzogenbuchsee. Le chemin de randonnée est balisé.
Servizi sul luogo
Prendre avec soi ses affaires de bain (de mai à sept.); blocs erratiques du glacier du Rhône près de Steinhof SO.
Giura
Réserve naturelle de Clairbié (JU)
Quand le Doubs reste fleuve
Besuchsinformationen
Informazioni sulla riserva
Luogo
Doubs près de Soubey
Quando
Début de l'été jusqu'à l'automne.
A proposito delle riserve
Pro Natura est copropriétaire de la réserve naturelle.
Le clapotement de la rivière, paisible sous un soleil clément, se modifie radicalement lors de la fonte des neiges ou après de violentes averses. Des masses d'eau érodent alors les rives et inondent les prairies environnantes. Ici, le Doubs peut encore ce que bien d'autres rivières n‘arrivent plus à faire: modeler lui-même son lit et demeurer un habitat attrayant pour la faune et la flore.
Le courant naturel de la rivière et ses rives dynamiques, comme les prairies maigres riches en fleurs et les bandes de bosquets, offrent des conditions de vie optimales pour un grand nombre d'insectes, d'araignées, d'oiseaux et d'amphibiens. Pro Natura collabore avec l'agriculteur de Masesselin afin de garantir à long terme la conservation et l'entretien des différentes surfaces. L'agriculteur exploite ses champs de manière écologique et évite l'introduction de pesticides et d'engrais dans la rivière. Il améliore ainsi les conditions de vie des poissons et autres êtres vivants aquatiques.
Jusqu'à la limite
En partant de l'arrêt de bus «Soubey, Village», longez la rive gauche du Doubs jusqu'à Masesselin. Là commence le sentier thématique de Pro Natura. Ses quatre points vous familiariseront avec la faune, la flore et les nombreux habitats naturels du site. Il vous informera sur les mesures de protection et d'entretien effectuées par Pro Natura. Le chemin goudronné permet aux familles de se promener à travers cette paisible vallée, même avec poussettes ou chaises roulantes. Le sentier thématique prend fin à Clairbié, où la Suisse laisse place à la France juste derrière le restaurant. Si vous ne souhaitez pas revenir sur vos pas, traversez la passerelle afin de continuer sur l'autre rive; cet autre sentier n'est pas goudronné.
Ulteriori informazioni
Info
Zones alluviales périodiquement inondées ; étangs offrant des sites de reproduction pour les amphibiens et prairies sèches, riches en espèces, exploitées de manière extensive
Avec les CFF jusqu'à St-Ursanne, puis en bus jusqu'à Soubey, arrêt Village.
Friburgo
Réserve naturelle d’Auried (FR)
Qui courtise aussi bruyamment les femelles?
Besuchsinformationen
Informazioni sulla riserva
Luogo
Bord de la Sarine, près de Kleinbösingen (FR).
Quando
Présence d’oiseaux migrateurs rares au printemps et à l’automne, concerts de grenouilles au printemps et au début de l’été.
A proposito delle riserve
Pro Natura est propriétaire de la réserve naturelle.
Au crépuscule, au bord des étangs de l’Auried, de véritables hordes de petits batraciens verts et coassant se rassemblent. Ce sont des rainettes mâles qui au printemps, jusqu’à environ minuit, gonflent leurs sacs vocaux et invitent haut et fort les femelles à l’étreinte nuptiale.
L’une des plus grandes populations suisses de rainettes a trouvé refuge à l’Auried. Cette grenouille aujourd’hui très rare apprécie les points d'eau bien ensoleillés de cette ancienne gravière pour s’y reproduire. Elle y trouve également des prairies humides plantées d’arbres isolés et des haies naturelles pour y passer l’été. Le paysage richement structuré de l’Auried abrite aussi d’autres amphibiens, des oiseaux limicoles, des libellules et de nombreux autres invertébrés. Pour préserver ce milieu naturel et maîtriser l’embuissonnement, Pro Natura fait paître des vaches écossaises et applique diverses mesures d’entretien.
Par vos propres moyens ou accompagné
En partant de Laupen, vous atteindrez la réserve naturelle en une demi-heure environ, en longeant la Sarine canalisée. Il est tout indiqué de commencer la visite par la pointe sud de la réserve, car c’est là que débute le sentier thématique, près du centre d’information. Ainsi, vous apprendrez nombre de choses passionnantes sur la région, sa faune et sa flore. Le mieux sera de vous poster au bord des points d’eau ou dans la tour d’observation. Si vous envisagez une sortie avec votre classe, un support pédagogique est mis à votre disposition sur le site internet de Pro Natura Fribourg. Si vous le souhaitez, vous pouvez continuer votre promenade le long de la Sarine et rentrer à Laupen via Bösingen, en traversant le paysage rural vallonné.
Ulteriori informazioni
Info
Ancienne gravière, avec petits étangs permanents et temporaires, îlots de gravier, bancs de sable et herbages extensifs. Zone de reproduction d’amphibiens et habitat d’oiseaux nicheurs et migrateurs.
En train jusqu’à Laupen. Accès possible avec le car postal jusqu’au barrage de Schiffenen (itinéraire non illustré). Une alternative est la courte mais belle randonnée le long de la Saane de Laupen à la zone protégée Auried.
Servizi sul luogo
Visites guidées sur inscription. Dépliant et support pédagogique à télécharger (PDF) sur www.pronatura-fr.ch.
15.09.2025Protection de la nature sur le terrain
«Nous nous trompons de méthode»
Engagé depuis plus de cinquante ans pour la protection de la nature, Pierre-Alain Oggier estime que la Suisse doit voir plus grand et se montrer plus ambitieuse en termes de protection de la nature.
Pro Natura Magazine: Selon vous, la protection de la nature n’est pas assez audacieuse dans notre pays.
En-dessous de 2000 mètres d’altitude, nous avons remplacé la nature par des systèmes de plus en plus maîtrisés et productifs, éliminant progressivement la biodiversité. La protection de la nature semble ignorer que les rares reliques de milieux que nous considérons comme «naturels » – marais, prairies maigres, forêts, zones alluviales, lacs – sont en réalité soit des surfaces agricoles, fauchées, soit des systèmes appauvris par des nivellements, drainages, plantations et autres mesures de régulation. Même les biotopes d’importance nationale n’hébergent aujourd’hui qu’un échantillon partiel de la biodiversité originelle, en effectifs réduits et en déclin.
Nous n’en faisons donc pas assez dans les biotopes d’importance nationale?
Nous nous trompons de méthode. Dans les zones intensément exploitées, nous n’avons plus d’autres choix que d’aménager des microbiotopes standardisés, qu’on entretient tous de la même manière, pour promouvoir une biodiversité minimale décorative. Cette stratégie ne fonctionne pas pour la plupart des espèces, d’autant plus que nous ne connaissons pas leurs besoins spécifiques. Pratiquer ce «jardinage» dans les biotopes d’importance nationale est un non-sens: cela prive la nature de la liberté nécessaire pour exprimer sa diversité complète.
Vous critiquez, par exemple, la gestion des zones alluviales d’importance nationale.
En effet, le rétablissement des conditions naturelles historiques est entravé par différentes législations. Le fait que les marais soient protégés par la Constitution impose de maintenir une digue pour les «protéger» des rivières au grand dam de l’interaction naturelle. Dans certains biotopes d’importance nationale, l’exigence de «conserver intact» sert d’oreiller de paresse pour laisser évoluer «librement» une nature qui a déjà été amputée. Les écosystèmes ayant été fortement endommagés, les cycles naturels ne peuvent pas s’opérer. Ce genre d’approches peut mener à des aberrations, telles que la création d’étangs au sommet des digues.
Ulteriori informazioni
Info
Cet article a été publié dans le Magazine Pro Natura.
Le Magazine Pro Natura vous dévoile les petites merveilles de la nature, vous informe au sujet de gros projets et vous présente des personnalités captivantes. Il porte un éclairage sur les dessous des décisions politiques et révèle où, comment et pourquoi Pro Natura lutte pour la nature. Tous les membres Pro Natura le reçoivent cinq fois par an.
Il est normal que la sécurité soit assurée hors des sites protégés, mais la dynamique naturelle doit être rétablie à l’intérieur.
»
Pierre-Alain Oggier, biologiste
Existe-t-il une alternative?
Le retour de la biodiversité historique suppose de rétablir au moins partiellement ou d’imiter le chaos aléatoire de la dynamique naturelle. Les accidents naturels (crues, incendies, avalanches) ne respectent ni nos règles environnementales, ni nos critères émotionnels ou esthétiques, mais créent une diversité, rapidement adoptée par la flore et la faune sauvages. Il est normal que la sécurité soit assurée hors des sites protégés, mais la dynamique naturelle doit être rétablie à l’intérieur. À défaut, des ersatz modernes des facteurs naturels doivent prendre le relais comme l’exploitation pilotée des graviers dans certaines zones alluviales ou encore une pâture annuelle diversifiée et extensive, au moins dans nos biotopes d’importance nationale, et leur mise en œuvre doit être facilitée.
Mettre en œuvre une telle stratégie nécessite-t-il de travailler sur de plus grandes surfaces?
Sur le terrain, il faut optimiser les surfaces actuellement protégées: corriger les périmètres dont la forme, souvent dictée par le cadastre forestier, est inadaptée aux objectifs et regrouper les objets éclatés, au besoin par des remembrements parcellaires. Dans le cadre légal contraignant actuel, cela suppose des projets-pilotes tests dérogatoires. Les résultats stimuleront les ambitions et l’adaptation de la législation. Et pour rétablir le dynamisme interne à ces objets, il faut remplacer la planification détaillée, coûteuse et figée, par des objectifs-guides (type et parts de milieux naturels visés) et recourir à une exécution par étapes s’adaptant aux réponses de la flore et de la faune.
Interview: Tania Araman, rédactrice du Magazine Pro Natura.
Pro Natura est la plus ancienne organisation de protection de la nature en Suisse. Nous aimons la nature, défendons ses intérêts et lui donnons une voix forte. La diversité naturelle des animaux, des plantes et des habitats doit être conservée et promue!
La création du Parc national suisse fait partie des réalisations pionnières de l’organisation fondée en 1909. Aujourd’hui, Pro Natura gère environ 800 réserves naturelles et une douzaine de centres nature dans toute la Suisse. Nous sommes actifs au niveau régional dans tous les cantons avec nos sections, et au niveau national avec l’Association centrale. Au niveau international, Pro Natura est le membre suisse des Amis de la Terre (Friends of the Earth International).
Avec environ 170 000 membres et 25 000 bienfaitrices et bienfaiteurs, nous disposons d’une base solide. Nos donatrices et donateurs constituent la colonne vertébrale financière de notre organisation. Pro Natura est certifiée Zewo.
Notre vision
La biodiversité augmente à nouveau, les êtres humains vivent en harmonie avec la nature – agir pour la nature, partout!
Préserver le plus grand nombre possible de surfaces pour la nature
Nous veillons à ce que des surfaces appropriées en termes de localisation et de qualité soient préservées à long terme pour la nature, que ce soit par le biais de lois, par des contrats de droit public ou de droit privé, ou par l’acquisition de propriétés foncières. Nous nous engageons pour que les surfaces soient gérées de manière appropriée et qu’elles contribuent à l’infrastructure écologique. Pro Natura s’engage pour une limitation des zones à bâtir. Comment faisons-nous pour protéger des réserves naturelles?
Exercer une influence prépondérante pour davantage de biodiversité en Suisse
Nous sommes la voix la plus influente pour la promotion et la protection de la biodiversité. Nous pesons sur les débats de manière décisive et sommes fortement représentés dans les discussions relatives à la biodiversité. Nous nous engageons pour la biodiversité.
Renforcer le lien entre les gens et la nature
Nous générons l’enthousiasme d’un plus grand nombre d’enfants, de jeunes et d’adultes pour la nature. Ensemble avec beaucoup d’autres, nous développons des compétences pour nous engager de manière experte, responsable et motivée en faveur d’une plus grande biodiversité. Sortir avec nous dans la nature.
Contribuer de manière importante à la transformation de la société et de l’économie vers plus de sobriété
Nous montrons comment la société et l’économie doivent évoluer pour assurer le maintien des bases naturelles essentielles à la vie. Nous convainquons davantage de personnes à passer à un mode de vie plus sobre et nous en soulignons les bénéfices pour l’être humain, la nature et la société. Nous nous concentrons en particulier sur les liens entre économie de croissance, modes de vie et destruction de la nature. Nous devons rechercher, en tant que société, des alternatives à la croissance illimitée.
Renforcer la collaboration à l’interne de l’association
Nous renforçons la collaboration au sein de l’Association centrale, avec les sections et entre les sections. Nous nous efforçons, en tant qu’organisation, d’obtenir toujours plus de succès pour la nature grâce à un apprentissage permanent.
Pour atteindre ses objectifs, Pro Natura agit à différents niveaux:
Communication, pour inciter les humains à une réflexion sur la nature.
Mission et principes directeurs
Notre mission
Nous protégeons et promouvons la biodiversité et des paysages diversifiés.
Nous créons et gérons nos propres réserves naturelles et assurons leur mise en réseau.
Nous prêtons notre voix à la nature pour que ses intérêts soient entendus par la société, la politique et l’économie.
Nous mettons en évidence les besoins et les possibilités d’action, et incitons les êtres humains à s’engager en faveur de la nature.
Nous apprenons de la nature, transmettons des connaissances sur elle et encourageons un lien fort entre les êtres humains, la diversité du vivant et les paysages.
Nous nous appuyons sur les connaissances scientifiques et sur notre attachement à la nature.
Nous défendons avec détermination la nature, le paysage et l’environnement, en particulier lorsqu’ils sont menacés ou risquent d’être détruits.
Nous œuvrons en faveur d’un changement vers un mode de vie et une économie socialement équitables et compatibles avec l’environnement.
En tant que partie d’un mouvement mondial, nous sommes solidaires des personnes qui s’engagent pour la nature dans d’autres pays, et nous nous engageons pour une Suisse qui assume sa responsabilité à l’échelle internationale envers la nature.
Nos principes directeurs
Nous aimons la nature
Nous aimons et respectons la nature, nous nous réjouissons de sa beauté et de sa diversité, et nous y sommes profondément attachés. Notre action en faveur de la nature allie compétence thématique, attachement et engagement personnels.
Nous cherchons des solutions
Nous proposons des solutions constructives.
Nous recourons aux instruments démocratiques et prônons les valeurs de tolérance, de justice et de non-violence.
Nous décidons et agissons
Nous agissons avec anticipation, prenons des décisions claires à tous les niveaux et à temps. Nous veillons systématiquement à leur mise en œuvre.
Nous défendons les intérêts de la nature là où sont prises des décisions qui ont une influence sur elle.
Nous sommes transparents et ouverts
Nous partageons nos informations et nos analyses au sein de l’organisation, mais également avec l’extérieur. Nous nous confrontons aux opinions divergentes. Nous veillons à ne pas mélanger les niveaux relationnels et factuels.
Nous nous traitons d’égal à égal
Nous sommes organisés de manière démocratique et fédérale. Collaboratrices, collaborateurs et bénévoles sont traités d’égal à égal, quelle que soit leur fonction. Nous sommes attachés à la diversité culturelle et respectons la diversité des genres.
Nous favorisons les conditions pour créer la confiance
La confiance est un pilier essentiel de notre management, de nos relations avec nos membres, nos partenaires et nos collaboratrices et collaborateurs. Nous encourageons la coopération et le partage d'expertise pour renforcer notre confiance mutuelle et favoriser l'atteinte de notre mission.
Nous montrons l’exemple
En tant qu’organisation agissant pour le bien commun, nous incarnons le changement que nous voulons voir dans la société. Les principes de sobriété et de durabilité nous guident dans nos activités.
Nous évoluons de manière continue
Nous apprenons de nos succès comme de nos échecs. En tant qu’organisation, nous continuons à nous développer et pérennisons ce qui a fait ses preuves.
Engagement international
Les problèmes environnementaux n’ont pas de frontières et la destruction de la biodiversité et les changements climatiques concernent la planète entière. Pour cela, Pro Natura a été l’un des membres fondateurs de l'UICN en 1948 et héberge le secrétariat du Comité suisse de l'UICN. Depuis 1995, nous sommes membres des Amis de la Terre, avec plus de 75 autres organisations engagées sur tous les continents pour des sociétés en harmonie avec la nature.
Concrètement, nous
agissons pour un engagement international plus fort de la Suisse au niveau environnemental et pour une responsabilité environnementale et sociale des entreprises suisses au niveau international.
participons aux négociations internationales (notamment sur la biodiversité et le climat).
prenons part à la campagne pour la nature de notre réseau européen Amis de la Terre Europe.
soutenons des organisations partenaires en permettant la mise en œuvre de projets dans l’est de l'Europe et dans les pays du Sud.
Réserve naturelle de la zone alluviale du Rom (GR)
Une rivière sinueuse et ses paysages alluviaux
Besuchsinformationen
Informazioni sulla riserva
Luogo
Entre Fuldera et Sta. Maria / Münstertal (GR).
Quando
Du printemps à l’automne.
A proposito delle riserve
Pro Natura entretient 60 ha le long du Rom et soutient diverses mesures de revalorisation pour les habitats et les espèces.
Le Rom tantôt serpente à travers les prairies fleuries comme une charmante petite rivière de montagne, tantôt se ramifie et se disperse parmi les bancs de gravier. Les variations saisonnières de débit, la pente longitudinale ainsi que le charriage déterminent le tracé sans cesse renouvelé du Rom.
Une rivière s'écoulant naturellement dans un lit large et non aménagé est rare en Suisse. Le Rom est le seul cours d'eau de vallée principale qui ne soit pas utilisé pour la production d'électricité. Pourtant, il a été de plus en plus limité dans sa liberté par la poldérisation et la protection contre les crues. Au fil des années, il s'est creusé un lit de plus en plus profond dans le fond de la vallée; un assainissement s'imposait.
Au lieu de rénover les aménagements, les habitants du Val Müstair ont profité de cette occasion pour libérer la rivière. Les hommes et la nature en profitent aujourd'hui: dans le large lit de la rivière, l'érosion est considérablement atténuée. Les coûteuses mesures de protection contre les crues deviennent inutiles. La colonisation par les plantes de l'habitat fluvial se déroule naturellement. De nombreuses plantes pionnières trouvent ici un nouvel habitat. Dans l'eau, le bois mort sert d'abri aux poissons. L'homme bénéficie à nouveau d'un site de détente vivant, diversifié et précieux. Utilisez pour cela les nombreuses aires de repos.
Des histoires sur les rives du Rom
Depuis l'arrêt du car, le sentier vous mène en direction de l'est, vers Fuldera Daint. Vous traverserez ensuite la route principale avant d'arriver, près de l'étang Punt Planet, au sentier thématique qui mène jusqu'au Rom. Le sentier monte en direction de Lüsai, où vous pourrez admirer une vue merveilleuse sur la vallée. Suivez le chemin, cette fois en redescendant, jusqu'à Graveras (arrêt Sta. Maria, Sielva) ou jusqu'à la frontière.
Ulteriori informazioni
Info
Paysages alluviaux le long du Rom avec de généreux élargissements de la rivière. Magnifiques prairies fleuries et paysages de haies.
Tenir les chiens en laisse. Il est interdit de faire du feu et de camper.
Avec le train Rhätischen Bahn jusqu’à Zernez, ensuite avec le car postal en passant l’Ofenpass jusqu’à Fuldera, d’Aint.
Servizi sul luogo
Information sur le sentier didactique «A la Riva dal Rom» est disponible sur www.graubuenden.ch. Valent également le détour, le monastère St. Johann à Müstair (patrimoine mondial) et le Parc National Suisse.
Grigioni
Réserve naturelle du Stelsersee (GR)
Un lac rempli de surprises
Besuchsinformationen
Informazioni sulla riserva
Luogo
Sur le Stelserberg, à l’est de Schiers dans le Prättigau (GR).
Quando
De juin (orchidées) à l’automne.
A proposito delle riserve
Pro Natura est propriétaire de la réserve naturelle.
Tel un joyau, le Stelsersee scintille au soleil, rivalisant de clarté avec le ciel. Dans les eaux et les airs, tout vibre, sautille et bourdonne : de multiples insectes s'ébattent à travers les nombreux habitats naturels. Mais cette paix apparente est trompeuse...
La diversité végétale, à cette altitude, est impressionnante. Cette richesse florale, associée à l'eau, constitue un petit paradis pour de nombreux insectes. Les libellules voltigent, les criquets sautillent et les têtards frétillent dans le lac. Les micro-organismes, tels que les daphnies, doivent demeurer particulièrement prudents: les feuilles de l'utriculaire commune, dont on ne peut voir que les jolies fleurs à la surface de l'eau, sont munies de pièges aspirants en forme de petites vésicules. Lorsqu'un animal frôle les poils sensitifs à l'entrée d'une vésicule, celle-ci réagit par un mouvement étonnamment rapide: en un éclair, le piège s'ouvre et, par un effet de dépressurisation, aspire sa proie. Puis le piège se referme, et les glandes commencent leur digestion.
A travers les marais
Au cours d'une randonnée qui vous mènera de St. Antönien au Stelserberg via l’Alp Valpun, vous traverserez différents marécages. La balade dure trois bonnes heures. Le chemin est en partie revêtu de planches. Certaines sont instables, il est conseillé de se munir de bonnes chaussures de marche et d'avoir le pas assuré. En faisant un crochet par Chrüz, vous pourrez admirer l'inégalable vue sur les montagnes du Prättigau. Le Stelsersee est visible de très haut, depuis Sattel. En regardant bien, vous distinguerez autour du lac des zones circulaires, de couleurs et de structures différentes: chacune représente un habitat particulier et abrite une faune et une flore qui lui sont propres.
Ulteriori informazioni
Info
Petit lac marécageux sur le haut plateau avec des zones d’atterrissement étendues et une importante diversité de plantes et d’insectes.
Randonnée montagnarde à travers de magnifiques sites marécageux, chaussures de marche nécessaires.
Tenir les chiens en laisse. Observer le lac et la zone d’atterrissement sensible au piétinement uniquement depuis le ponton.
Avec le train de Landquart à Küblis, puis avec le car jusqu’à St. Antönien, Platz. Retour de Stels, Mottis en car jusqu’à Schiers.
laufende Projekte
Aktuell fördern wir mit über 250 Projekten die Natur und die Artenvielfalt in allen Regionen der Schweiz. Dies ist nur dank Spenden und Mitgliederbeiträgen möglich. Herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.